E tome forró! Sucesso em todo Brasil graças a vocês Fica amor, uh Alemão do Forró, o rei do forró Capixaba
Fica amor, por favor, não diz já vou Fica junto que contigo me amarro Pois teu cheiro, teu sabor que me atrai Só não é bom quando você diz que vai embora
Oi, vem bailar, vem dançar e solte o corpo Bom demais ter você comigo, amore mio Te pegar, te abraçar, te encher de beijo Só não é bom quando você diz que vai embora
Fica amor!
E fica amor, por favor, não diz já vou Fica junto que contigo me amarro E pois teu cheiro, teu sabor que me atrai Só não é bom quando você diz que vai embora
Ô, vem bailar, vem dançar e solte o corpo Bom demais ter você comigo, amore mio Te pegar, te abraçar e te encher de beijos Só não é bom quando você diz que vai embora
Fica amor!
****
Lagu ini cukup familiar unrtuk orang Manggarai, biasa dibawakan saat pesta (nikah, sekolah).
CREDITS
Author : Indila
Composer : Indila - Skalpovich
Video director : Sylvain Bressollette
https://www.youtube.com/watch?v=K5KAc5CoCuk
Indila - Dernière Danse (Clip Officiel)
Ô ma douce souffrance
Pourquoi s'acharner? Tu r'commences
Je n'suis qu'un être sans importance
Sans lui, je suis un peu paro
Je déambule seule dans l'métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m'enfuir que tout r'commence
Ô ma douce souffrance
J'remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour ? Revient la douleur
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Que d’espérance
Sur ce chemin en ton absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
J'remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour ? Revient la douleur
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Dans cette douce souffrance
Dont j'ai payé toutes les offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde
J'remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour ? Revient la douleur
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Artinya:
Indila - Dernière Danse
Oh penderitaanku yang manis
Mengapa bertahan? Anda mulai lagi
Aku hanya makhluk yang tidak penting
Tanpa dia aku sedikit paro
Aku berkeliaran sendirian di kereta bawah tanah
Satu tarian terakhir
Untuk melupakan rasa sakitku yang amat sangat
Aku ingin melarikan diri agar semuanya dimulai lagi
Oh penderitaanku yang manis
Aku menggerakkan langit, siang dan malam
Aku menari bersama angin dan hujan
Sedikit cinta, sentuhan madu
Dan aku menari, menari, menari, menari, menari, menari, menari
Dan dalam kebisingan itu, aku berlari dan aku takut
Apakah sekarang giliranku? Rasa sakitnya kembali
Di seluruh Paris, aku meninggalkan diriku sendiri
Dan aku terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang
Harapan yang luar biasa
Di jalan ini saat kamu tidak ada
Tak peduli sekeras apapun aku bekerja, tanpamu hidupku hanya latar belakang yang mengilap dan tak berarti.
Aku menggerakkan langit, siang dan malam
Aku menari bersama angin dan hujan
Sedikit cinta, sentuhan madu
Dan aku menari, menari, menari, menari, menari, menari, menari
Dan dalam kebisingan itu, aku berlari dan aku takut
Apakah sekarang giliranku? Rasa sakitnya kembali
Di seluruh Paris, aku meninggalkan diriku sendiri
Dan aku terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang
Dalam penderitaan yang manis ini
Yang mana aku telah membayar semua pelanggarannya
Dengarkan betapa besarnya hatiku
Aku adalah anak dunia
Aku menggerakkan langit, siang dan malam
Aku menari bersama angin dan hujan
Sedikit cinta, sentuhan madu
Dan aku menari, menari, menari, menari, menari, menari, menari
Dan dalam kebisingan itu, aku berlari dan aku takut
Apakah sekarang giliranku? Rasa sakitnya kembali
Di seluruh Paris, aku meninggalkan diriku sendiri
Dan aku terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang
Lagu Thailand MALING KING KONG SOLONENG KONGKENG (Oficial video clip )
MALING KING KONG SOLONENG KONGKENG
Caomi gaouyulaiyen ndeng agepai hai
Aikunok sai taco boke bo sun
Aimen koncenga bijio boluton
Benem kombokun he tehou plinpai Comehitnihuksik dilauk kenyang nipai ceptena ceai yak teigen gamma
Te caee menbang keibet lai
Te caee kele cae cohwaaangg
Hua toti hopepeng maling king kong sorono kong keng mano moleng map holong pong peng ngong ngeng ngong ngeng en shi wi che
Hua toti hopepeng maling king kong sorono kong keng mano moleng map holong pong peng ngong ngeng ngong ngeng en shi wi che
Paten ki bawoo laike poceee
Tanten neijenyekeben si keije
Malong kongkeng heinoo caii aaa
JPS, 12 Januari 2024
Apa Arti Lagu Minangsuang? Apa Arti Lagu Malingkingkong? Sejarah Musik Thai! | Learning By Googling
Dengan kata sederhanadan umum untukaneh Anda Bahasa inikehidupan duniawiadalah Anda Dalam semuakesederhanaansaya akanaku mencintaimu danlogpuisiAndasereascahayasaya ya ampun, tempatdi
mana aku makanan untukPuel adalahBonda Fuarzayang bergerakdalam diriku untuk me-restart dantubuh Anda menemukankedamaian Jika hidupsaya memungkinkandi samping Anda akan tumbuhsaya ilusitidak meragukan dan jikahidup hilangdiMon saat AkuIleneAnda untukcinta setelah cinta, kehidupan Jangan takutkeraguan saya MemilikisereasAndaistri saya Lihatsaya SayameninggalkanPayudaraterbuka JadiAnda tinggal di Untukkedamaiansaya di tangan Anda untuksaya kelemahan, unik untuk Hanyaakhir Aku tahusempre Aku sudah menunggu dan Anda mendapatkan untuksaya hidupmuakankamumemberi saya cahaya, baik Ini adalahdunia di manaAnda...
Como si fuera esta noche
la ultima ves (as
if tonight were the
last time)
Besame , besame mucho (Kiss me, kiss me a lot)
Qui tenggo miedo perderte , perderte despues
(For I’m afraid
to lose you afterwards)
Besame , besame mucho (Kiss me,
kiss me a lot)
Como si fuera esta noche
la ultima ves (as
if tonight were the
last time)
Besame , besame mucho (Kiss me, kiss me a lot)
Qui tenggo miedo perderte , perderte despues
(For I’m afraid
to lose you afterwards)
Quero tenerte muy cerca
mirame en tu ojos ( I want to
have you very close)
Perte junto a
mie (to see
you nex to me)
Piensa que tal
ves man´ana Yo ya estare
lejos (think than
perhaps tomorrow)
Mui lejos de
ti (very far away
from you)
Besame , besame mucho (Kiss me,
kiss me a lot)
Como si fuera esta noche
la ultima ves (as
if tonight were the
last time)
Besame , besame mucho (Kiss me, kiss me a lot)
Qui tenggo miedo perderte , perderte despues (For I’m afraid
to lose you afterwards)
Besame , besame mucho (Kiss me, kiss me a lot)
Qui tenggo miedo perderte , perderte des pues
(For I’m afraid
to lose you afterwards)
Qui tenggo miedo perderte , perderte despues (For I’m afraid
to lose you afterwards)
JPS, 12 Des 2013.
________
3. QUANDO (?) - Lagu Spanyol (?)
Quando (?) soli dea ....... (Rabu, 2 Agustus 2023)
Quando soli dela fala falca medio. ( Selasa, 8 Agustus 2023)
NB: Saya pernah lihat dan dengar lagu ini dalam sosmed, WA atau FB. Saat itu seorang anak muda yang berusai belasan taun, setingkat SD atau SMP yang nyanyikan itu di hadapan para orang dewasa. Saat itu dia menyapa banyak orang, termasuk pasangan muda, termasuk wanita yang cantik. Namun saya lupa untuk mengecek di youtube saat itu. Baru pada 2 Agustus saya mau mendengrkannya kembali namun saya tidak tahu sumbernya. Say coba cari di Youtube dengan mengetik Quando...... Saya rindu menyanyikan lagu itu. Itu lagu yang sangat indah.
Pada hari ini, 2 Agustus saya mencarinya di Youtube namun tidak ditemukan. Semoga Roh Kudus menerangi saya dalam pencarian ini.
Saya mencari dan terus mencari. Akhirnya pada Selasa, 8 Agustus 2023, pkl 12.00, saya buka Youtube. Saya temukan pertunjukkan Bahasa Indonesia dalam chanal https://www.youtube.com/watch?v=oboSSmJ8fEM ( Astagaaaa..... Semudah ituu latihan
vocal.... Mbak Bertha pancen Oyeeee.
Saya nonton, ternyata Mbak Bertha menyanyikan lagu itu dan judulnya LAPALOMA. Kemudia saya coba mencatat lirik lagu yang dia ucapakan, sbb: Quando soli
dela fala falca medio. Saya catat berdasarkan penangkapan saya. Lalu saya ketik lalu cari di youtube. Namun, tidak ditemukan. Untuk Mbak Bertha menyebut judul lagu itu yakni LPALOMA. Lalu saya ketik dan akhirnya ketemu. Saya sangat berbahagia ata penemuan ini. Sya bisa menemukan lirik dan nada lagu itu. Oh... betapa bahagianya. Terima kasih Tuhan. Lagu LA PALOMA ini ada dalam link: https://www.youtube.com/watch?v=R5L1UAGow3k André Rieu - La Paloma (Live in Mexico)
Lalu saya temukan Link yang sempat saya lihat di medson WAG.
"Голубка" Нина Шацкая / Дмитрий Риберо - Феррйра "La Paloma" Nina Shatskaya / Dmitri Ribero Ferreira
(Spain adn Russion version)
https://www.youtube.com/watch?v=lKr8ZdWOENQ
La Paloma - Nana Mouskouri (lyrics)
Liriknya sbb:
Original Lyrics
LA PALOMA
Cuando salí de la habana, válgame dios
Nadie me ha visto salir sino fuí yo
Y una linda guachinanga como una flor
Se vino detrás de mí, que si señor
Si a tu ventana llega una paloma
Trátala con cariño que es mi persona
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Corónala de flores que es cosa mía
Ay chinita que si, ay que darme tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo
Y una linda guachinanga como una flor
Se vino detrás de mí, que si señor
Si a tu ventana llega una paloma
Trátala con cariño que es mi persona
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Corónala de flores que es cosa mía
Ay chinita que si, ay que darme tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo
Ay chinita que si, ay que darme tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo
_____
800,256 viewsPremiered Jul 16, 2020
"Голубка" Нина Шацкая / Дмитрий Риберо - Феррйра "La Paloma" Nina Shatskaya / Dmitri Ribero Ferreira
Загляните также на прекрасный Youtube канал Нины Шацкой: / @ninasong
Cuando salí de la habana, válgame dios
Nadie me ha visto salir sino fuí yo
Y una linda guachinanga como una flor
Se vino detrás de mí, que si señor
Si a tu ventana llega una paloma
Trátala con cariño que es mi persona
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Corónala de flores que es cosa mía
Ay chinita que si, ay que dame tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo
Y una linda guachinanga como una flor
Se vino detrás de mí, que si señor
Si a tu ventana llega una paloma
Trátala con cariño que es mi persona
Cuéntale tus amores bien de mi vida
Corónala de flores que es cosa mía
Ay chinita que si, ay que dame tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo
Ay chinita que si, ay que dame tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo
--------
Когда из родной Гаваны отплыл я вдаль,
Лишь ты
Угадать сумела мою печаль.
Заря
Золотила ясных небес края,
И ты
Мне в слезах шепнула, любовь моя:
Припев:
«Где б ты ни плавал,
Всюду к тебе, мой милый,
Я прилечу
Голубкою сизокрылой.
Парус я твой
Найду над волной морскою,
Ты мои перья
Нежно погладь рукою!»
О, голубка моя!
Будь со мною, молю,
Там,
В этом синем и пенном просторе,
В дальнем чужом краю...
О, голубка моя!
Как тебя я люблю,
О, как ловлю я за рокотом моря
Нежную песнь твою!
--------
Все новости Дмитрия Риберо на официальных источниках! Подписывайтесь!
МУЗЫКА ДМИТРИЯ РИБЕРО в iTUNES: https://goo-gl.me/DQxeh
DMITRI RIBERO'S Spotify music: https://goo-gl.me/pQuXd
Vk / Група Вконтакте: https://vk.com/dmitririberomusic
IG / Инстаграм: https://instagram.com/dmitri.ribero
YT/ YOUTUBE: / riberofficialmusic
FB / Феисбук: https://www.facebook.com/DmitriRibero...
TG / Телеграм: https://t.me/DmitriRiberoMusic
ОРГАНИЗАЦИЯ КОНЦЕРТОВ И ГАСТРОЛЕЙ ДМИТРИЯ РИБЕРО:
dmitri@riberomusic.com / contact@ribero.ru
+7(963)6020168
____
Terjemahan
MERPATI
Ketika saya meninggalkan Havana, ya Tuhan
Tidak ada yang melihat saya pergi tapi itu saya
Dan guachinanga yang cantik seperti bunga
Dia datang setelah saya, ya pak
Jika seekor merpati datang ke jendela Anda
Perlakukan dia dengan cinta, dia adalah orangku
Katakan padanya cintamu dengan baik dalam hidupku
Mahkota dia dengan bunga, terserah aku
Oh chinita, ya, oh, beri aku cintamu
Oh, ikutlah denganku gadis kecil
di mana saya tinggal
Dan guachinanga yang cantik seperti bunga
Dia datang setelah saya, ya pak
Jika seekor merpati datang ke jendela Anda
Perlakukan dia dengan cinta, dia adalah orangku
Katakan padanya cintamu dengan baik dalam hidupku
Mahkota dia dengan bunga, terserah aku
Oh chinita, ya, oh, beri aku cintamu
Oh, ikutlah denganku gadis kecil
di mana saya tinggal
Oh chinita, ya, oh, beri aku cintamu
Oh, ikutlah denganku gadis kecil
di mana saya tinggal
JPS, 8 Agustus 2023.
______________
4. UNA PA LOMA BLANCA = SUATU MERPATI PUTIH
COMBINE : ENGLISH - SPAIN
When the sun shines on the mountain And the night is on the run It's a new day It's a new way And I fly up to the sun I can feel the morning sunlight I can smell the new-mown hay I can hear God's voice is calling For my golden sky light way Una paloma blanca I'm just a bird in the sky Una paloma blanca Over the mountains I fly No one can take my freedom away Once I had my share of losing For they locked me on a chain Yes they tried to break my power Oh I still can feel the pain Una paloma blanca I'm just a bird in the sky Una paloma blanca Over the mountains I fly No one can take my freedom away Una paloma blanca I'm just a bird in the sky Una paloma blanca Over the mountains I fly No one can take my freedom away
******
Celia Cruz “Guantanamera” lyrics in English and Spanish
https://www.youtube.com/watch?v=zUs8PIJ2en8
GuantanameraGuajira GuantanameraGuantanameraGuajira Guantanamera Yo soy un hombre sinceroDe donde crecen las palmas.Yo soy un hombre sinceroDe donde crecen las palmas.Y antes de morir yo quieroechar mis versos del alma. Guantanamera .... Mi verso es de un verde claroY de un carmín encendido.Mi verso es de un verde claroY de un carmín encendido.Mi verso es un ciervo heridoQue busca en el monte amparo. Guantanamera .... Por los pobres de la tierraQuiero yo mi suerte echarPor los pobres de la tierraQuiero yo mi suerte echarY el arroyo de la sierraMe complace más que el mar Guantanamera .... tERJEMAHAN